-
1 отлучка по уважительной причине
Sakhalin energy glossary: justified absenceУниверсальный русско-английский словарь > отлучка по уважительной причине
-
2 отлучка по уважительной причине
ngener. assenza giustificataUniversale dizionario russo-italiano > отлучка по уважительной причине
-
3 отлучка по уважительной или неуважительной причине
oil&gas: justified/unjustified absenceУниверсальный русско-английский словарь > отлучка по уважительной или неуважительной причине
-
4 justified absence
1) Нефть: неявка на работу по уважительной причине2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: невыход на работу по уважительной причине, неявка на работу по неуважительной причине, неявка на работу по уважительной или неуважительной причине, отлучка по уважительной причине -
5 justified absence
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > justified absence
-
6 assenza giustificata
сущ.общ. отлучка по уважительной причине, отсутствие по уважительной причинеИтальяно-русский универсальный словарь > assenza giustificata
-
7 assenza
assènza f 1) отсутствие, отлучка; неявка; прогул assenza giustificata -- отсутствие <отлучка> по уважительной причине assenza dal lavoro -- неявка на работу, прогул non sono consentite assenze -- явка обязательна brillare per la propria assenza -- блистать своим отсутствием 2) отсутствие, недостаток (+ G) -
8 giustificare
(- ifico) vt1) оправдывать, доказывать правотуassenza giustificata — отсутствие / отлучка по уважительной причине2) полигр. выключать•Syn:Ant: -
9 giustificare
giustificare (-ìfico) vt 1) оправдывать, доказывать правоту assenza giustificata -- отсутствие <отлучка> по уважительной причине 2) tip выключать giustificarsi оправдываться -
10 giustificare
giustificare (-ìfico) vt 1) оправдывать, доказывать правоту assenza giustificata — отсутствие <отлучка> по уважительной причине 2) tip выключать giustificarsi оправдываться -
11 unjustified absence
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: невыход, невыход на работу, невыход на работу по неуважительной причине, неявка на работе, неявка на работу, неявка на работу по неуважительной причине, неявка на работу по уважительной или неуважительной причине, неявка на работу по уважительной причине, отлучка, отлучка по неуважительной причине, отлучка с работы, отсутствие (без уважительной причины), прогул2) Сахалин Р: отсутствие без уважительной причины -
12 unjustified absence
• отлучкаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > unjustified absence
-
13 absence with no good reason
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: невыход на работу, неявка на работу, отлучка с работы, отсутствие без уважительной причины, прогулУниверсальный англо-русский словарь > absence with no good reason
-
14 absence with no good reason
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > absence with no good reason
-
15 justified/unjustified absence
Нефть и газ: невыход на работу по уважительной или неуважительной причине, неявка на работу по уважительной / неуважительной причине, отлучка по уважительной или неуважительной причине, отсутствие по уважительной или неуважительной причинеУниверсальный англо-русский словарь > justified/unjustified absence
-
16 justified/unjustified absence
• неявка на работу по уважительной / неуважительной причинеАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > justified/unjustified absence
-
17 justified/unjustified absence
отсутствие по уважительной или неуважительной причине; отлучка по уважительной или неуважительной причине; неявка на работу по уважительной/ неуважительной причине; невыход на работу по уважительной/неуважительной причинеEnglish-Russian dictionary of Oil Industry > justified/unjustified absence
-
18 absence with no good reason
невыход на работу по уважительной или неуважительной причине, неявка на работу по уважительной или неуважительной причине, отлучка по уважительной или неуважительной причинеАнгло-русский словарь по проекту Сахалин II > absence with no good reason
-
19 justified / unjustified absence
невыход на работу по уважительной или неуважительной причине, неявка на работу по уважительной или неуважительной причине, отлучка по уважительной или неуважительной причинеАнгло-русский словарь по проекту Сахалин II > justified / unjustified absence
-
20 absence
ˈæbsəns сущ.
1) отсутствие;
отлучка( from) during smb.'s absence, in smb.'s absence ≈ во время отсутствия кого-л. sickness absence ≈ неявка на работу по болезни, нетрудоспособность по болезни Among the defects of the Bill, which were numerous, one provision was conspicuous by its presence, and one by its absence. ≈ Среди многочисленных недостатков Билля, в первую очередь бросалось в глаза наличие одного условия и отсутствие другого. after an absence of several weeks ≈ после отсутствия в течение нескольких недель Did anything happen in my absence? ≈ Что произошло, пока меня не было? He played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations. ≈ Он не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза. excused absence unexcused absence leave of absence absence without leave Ant: presence
2) недостаток, отсутствие, неимение (of) absence of pattern ≈ бессистемность in the absence of ≈ за недостатком (за неимением) чего-л. the absence of reconciliation between the theory and the practice of life ≈ несогласованность теории с практикой Syn: lack Ant: presence
3) рассеянность, отсутствие внимания ( обыкн. absence of mind) Absence of mind is altogether an involuntary thing. ≈ В общем-то рассеянность ≈ это явление непроизвольное.отсутствие;
отлучка;
- * from school пропуск занятий;
- * from work невыход на работу, прогул;
- * from court неявка в суд;
- after an * of several weeks после отсутствия в течение нескольких недель;
- * of pattern( специальное) бессистемность, отсутствие упорядоченности;
- leave of * отпуск;
- during smb.'s * в чье-л. отсутствие;
- did anything happen in my *? что произошло, пока меня не было?;
- to be conspicuous by one's * блистать отсутствием;
- to be sentenced in one's * (юридическое) быть осужденным заочно недостаток чего-л.;
неимение, отсутствие чего-л.;
- in the * of за недостатком;
- in the * of evidence за отсутствием улик;
- in the * of witnesses за неимением свидетелей, за отсутствием свидетелей рассеянность > * makes the heart grow fonder (пословица) разлука усиливает любовьabsence недостаток, отсутствие (of - чего-л.) ~ недостаток ~ неимение ~ неявка ~ отлучка ~ отсутствие ~ отсутствие;
отлучка;
absence without leave воен. самовольная отлучка;
leave of absence отпуск~ of mind рассеянность;
отсутствие внимания~ of quorum отсутствие кворума~ on journey в отъезде~ on sick leave отсутствие по болезни~ without leave неявка на работу ~ without leave самовольная отлучкаin his ~ в его отсутствиеlawful ~ законное отсутствие~ отсутствие;
отлучка;
absence without leave воен. самовольная отлучка;
leave of absence отпуск leave: ~ of absence отпускpregnancy-related ~ отпуск по беременностиschool ~ отсутствие на занятияхsick ~ отсутствие по болезниsickness ~ отсутствие по болезниunauthorized ~ прогулunavoidable ~ отсутствие по уважительной причине
- 1
- 2
См. также в других словарях:
БРАК — общественный, и в частности правовой, институт, заключающийся в продолжительном союзе лиц муж. и жен. пола, составляющем основу семьи. История человечества знает разные формы Б.: моногамный (Б. одного мужа и одной жены), полигамный (многоженство) … Православная энциклопедия